Termeni și condiții generale
ale Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH
1. Domeniu de aplicare
1.1 Toate livrările, prestațiile și ofertele Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH (denumită în continuare „NV Dresden”) se efectuează exclusiv în baza acestor termeni și condiții generale. Aceștia constituie parte integrantă a tuturor contractelor și se aplică și pentru acordurile viitoare.
1.2 Condițiile părții adverse nu se aplică, chiar dacă firma nu se opune în mod expres acestora sau face trimitere la documente scrise care conțin astfel de clauze.
1.3 Acești termeni și condiții se aplică exclusiv față de comercianți, adică față de parteneri contractuali care acționează în cadrul unei activități comerciale sau profesionale independente.
2. Ofertă și încheierea contractului
2.1 Toate ofertele NV Dresden sunt fără obligație și neangajante, în măsura în care nu sunt marcate în mod expres ca obligatorii. Un contract de vânzare ia naștere abia prin confirmarea scrisă a comenzii, conținutul acesteia fiind singurul determinant (cu aplicarea § 313 BGB).
2.2 Promisiunile verbale anterioare încheierii contractului sunt neangajante din punct de vedere juridic. Înțelegerile verbale sunt înlocuite prin contracte scrise, cu excepția cazului în care se prevede expres că rămân în vigoare.
2.3 Completările și modificările acordurilor încheiate, inclusiv ale acestor condiții generale de livrare, pot fi efectuate și verbal, cu condiția să fie confirmate fără întârziere în formă textuală.
2.4 Indicațiile referitoare la obiectul livrării sau reprezentările acestuia sunt determinante doar cu aproximație, cu excepția cazului în care o concordanță exactă este necesară pentru utilizabilitate. Acestea nu sunt caracteristici garantate de calitate, ci descrieri sau identificări. Abaterile uzuale în comerț și îmbunătățirile tehnice sunt admise.
2.5 Firma își rezervă dreptul de proprietate sau dreptul de autor asupra tuturor ofertelor și devizelor pe care le emite, precum și asupra desenelor puse la dispoziția partenerului contractual. Partenerul contractual nu are dreptul să le facă accesibile terților sau să le multiplice fără acord.
3. Prețuri și plată
3.1 Prețurile și modalitățile de plată rezultă din confirmarea comenzii pentru volumul de prestații convenit (§ 313 BGB rămâne aplicabil).
3.2 Sumele facturate sunt scadente și se achită în termen de șapte zile de la primirea facturii, dacă nu s-a convenit altfel în scris. În caz de întârziere la plată se percep dobânzi de 5 % p.a.; în caz de întârziere se aplică legal o rată de 9 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază.
3.3 Acordurile privind scontul necesită formă scrisă. O deducere de scont este justificată numai dacă, la expirarea termenului de scont, nu există nicio altă sumă facturată restantă.
3.4 Compensarea cu creanțe reciproce este admisă numai dacă acestea sunt necontestate sau stabilite cu putere de lucru judecat. Drepturile de retenție din partea comercianților sunt în rest excluse.
4. Livrare și termen de livrare
4.1 Condițiile de livrare se stabilesc conform conținutului confirmării comenzii.
4.2 Termenele și datele pentru livrări și prestații indicate de NV Dresden sunt întotdeauna doar aproximative și neangajante, cu excepția cazului în care s-a promis sau s-a convenit în mod expres și în scris un termen fix sau o dată fixă.
4.3 Livrările în interiorul Germaniei se efectuează franco domiciliu, dacă nu s-a convenit altceva. Marfa nu este, în principiu, asigurată de NV Dresden împotriva daunelor de transport. Asigurarea se face numai la cererea expresă și pe cheltuiala partenerului contractual.
4.4 Nicio răspundere pentru imposibilitatea sau întârzierile de livrare cauzate de forță majoră sau de alte evenimente imprevizibile la momentul încheierii contractului, precum perturbări de funcționare, deficite de material sau măsuri ale autorităților. În caz de împiedicare esențială sau de lungă durată, firma poate să se retragă din contract. În caz de împiedicări temporare, termenele se prelungesc în mod corespunzător.
4.5 În caz de întârziere sau imposibilitate de livrare, răspunderea se limitează la despăgubiri conform prevederilor acestor termeni și condiții generale.
4.6 După expirarea a 4 săptămâni de întârziere la recepție, firma poate factura taxe de depozitare rezonabile.
5. Locul de executare, ambalare, transferul riscului, recepția
5.1 Locul de executare este Dresden.
5.2 Modalitatea de expediere și ambalarea se stabilesc conform aprecierii conforme cu obligațiile a NV Dresden.
5.3 Riscul trece asupra partenerului contractual cel târziu odată cu predarea obiectului livrării (fiind determinant momentul începerii operațiunii de încărcare) către expeditor, transportator sau alt terț desemnat pentru executarea expedierii. În cazul ridicării personale, riscul trece atunci când firma pune la dispoziție marfa conform contractului.
5.4 Costurile de depozitare după transferul riscului sunt suportate de partenerul contractual.
5.5 Marfa trebuie examinată de partenerul contractual fără întârziere după livrarea la locul de destinație, respectiv fără întârziere după primire. Defectele trebuie semnalate în termen de trei zile lucrătoare. Omiterea semnalării echivalează cu aprobarea, cu excepția cazului în care a existat un defect ascuns.
6. Drepturi de proprietate
6.1 Documentele puse la dispoziție, precum schițe, desene și mostre, rămân proprietatea firmei.
6.2 Dacă, prin dezvoltarea și executarea unei comenzi, iau naștere drepturi de autor și/sau drepturi de proprietate industrială din partea NV Dresden, acestea nu se transferă odată cu vânzarea obiectului livrării. Firma poate valorifica aceste drepturi și pentru comenzile terților.
6.3 Pentru mostrele, schițele și proiectele comandate de partenerul contractual se datorează o remunerație, chiar dacă nu se atribuie comanda principală. Odată cu plata, proprietatea trece asupra partenerului contractual.
6.4 Verificarea dacă documentele puse la dispoziție de partenerul contractual încalcă drepturi ale terților revine partenerului contractual. Dacă firma este acționată în justiție pentru încălcări ale legii, partenerul contractual trebuie să o sprijine și să repare toate daunele survenite.
7. Toleranțe de abatere
7.1 La toate livrările, abaterile de greutate și abaterile de grosime de până la 5 % în plus și în minus sunt admise și conforme contractului. Firma nu răspunde pentru diferențe minore în privința compoziției materialului, a colorării sau a proprietăților suprafeței.
În cazul reclamațiilor pentru defecte este determinantă media defectelor, nu exemplarele individuale. Nu există un defect dacă piesele individuale se abat cu cel mult dublul marjei admise sau cu cel mult 10 % față de medie. Exemplarele care se abat de la toleranță nu pot reprezenta mai mult de 5 % din cantitatea totală.
La confecții se aplică cote eșalonate de livrare în plus/în minus, în funcție de greutate: Până la 1.000 kg: 20 %; peste 1.000 până la 2.500 kg: 15 %; peste 2.500 până la 5.000 kg: 7,5 %; peste 5.000 kg: 5 %.
7.2 Următoarele abateri dimensionale trebuie tolerate: Carton de mașină în coli: 1 % în lățime și lungime (1,5 % la coli sub 50 cm). Carton de mașină în rolă: toleranță de lățime de 5 mm, la rolele sub 10 cm maximum 3 mm; ±10 cm variații ale diametrului rolei; până la 10 % din livrarea totală pot fi livrate ca role-rest cu diametru mai mic.
8. Garanție, vicii ale produsului
8.1 Termenul de garanție este de un an de la livrare sau, în măsura în care este necesară o recepție, de la recepție. Firma atrage atenția că produsele pot fi și produse de unică folosință sau că durata lor de viață poate fi semnificativ sub un an.
8.2 Drepturile de garanție presupun ca partenerul contractual să își fi îndeplinit obligațiile legale de examinare și de reclamare.
8.3 În cazul viciilor produsului, firma este obligată, la alegerea sa care urmează a fi făcută într-un termen rezonabil, mai întâi la remediere sau la livrare de înlocuire. În cazul unui efort disproporționat, poate refuza remedierea. După eșecul acesteia, partenerul contractual poate solicita rezoluțiunea sau reducerea prețului.
8.4 Dreptul de a solicita despăgubiri în temeiul unei prestații defectuoase este, în principiu, exclus. Excepțiile se aplică pentru încălcările intenționate/din culpă gravă, precum și pentru daunele aduse vieții, integrității corporale și sănătății rezultate din încălcări din culpă.
8.5 Garanția se stinge dacă partenerul contractual modifică obiectul livrării fără acord, iar acest lucru face imposibilă sau în mod nerezonabil dificilă înlăturarea defectului. Partenerul contractual suportă costurile suplimentare.
8.6 Obiectele uzate se livrează cu excluderea oricărei garanții pentru viciile produsului.
9. Rezerva proprietății
9.1 Marfa livrată de NV Dresden către partenerul contractual rămâne proprietatea NV Dresden până la plata integrală a tuturor creanțelor garantate.
9.2 Partenerul contractual păstrează marfa sub rezerva proprietății în mod gratuit pentru firmă.
9.3 Partenerul contractual este îndreptățit să prelucreze și să înstrăineze marfa sub rezerva proprietății, până la apariția cazului de valorificare, în cadrul circuitului comercial obișnuit. Gajurile și transferurile de proprietate cu titlu de garanție sunt inadmisibile.
9.4 În cazul prelucrării de către partenerul contractual, aceasta se efectuează în numele și pe seama firmei. Aceasta dobândește direct proprietatea sau — în cazul prelucrării din mai multe materiale sau cu valoare mai mare — coproprietatea asupra bunului nou creat, în raportul valorii mărfii sub rezerva proprietății față de valoarea totală.
9.5 În cazul revânzării mărfii sub rezerva proprietății, partenerul contractual cedează încă de pe acum firmei, cu titlu de garanție, creanța care rezultă din aceasta față de dobânditor. Același lucru este valabil și pentru drepturile de asigurare sau de despăgubire. Firma este îndreptățită să încaseze aceste creanțe în nume propriu.
9.6 În cazul intervențiilor terților (precum poprirea), partenerul contractual trebuie să le indice acestora proprietatea firmei și să o informeze. Dacă terțul nu poate rambursa costurile, partenerul contractual răspunde pentru acestea.
9.7 Firma eliberează la cerere marfa sub rezerva proprietății, dacă valoarea acesteia depășește cu mai mult de 20 % cuantumul creanțelor.
9.8 În cazul unui comportament al partenerului contractual contrar contractului — în special întârzierea la plată — firma poate să se retragă din contract și să recupereze marfa sub rezerva proprietății.
10. Protecția datelor
Firma stochează datele esențiale din raportul contractual conform § 28 din Legea federală germană privind protecția datelor, în scopul prelucrării datelor necesare în cadrul derulării contractului.
11. Dispoziții finale
11.1 Instanța competentă pentru toate eventualele litigii din relația comercială dintre NV Dresden și partenerul contractual este, la alegerea NV Dresden, sediul acesteia sau sediul partenerului contractual. Pentru acțiunile împotriva NV Dresden, sediul acesteia este instanța competentă exclusivă.
11.2 Relațiile dintre partenerii contractuali sunt supuse exclusiv dreptului Republicii Federale Germania. Convenția Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuri (CISG) nu se aplică.
11.3 Dacă o prevedere este, în tot sau în parte, nulă, valabilitatea celorlalte rămâne neafectată. Lacunele de reglementare se completează prin prevederi pe care părțile le-ar fi convenit în conformitate cu obiectivele economice.