Általános szerződési feltételek
a Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH részéről
1. Hatály
1.1 A Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH (a továbbiakban „NV Dresden”) minden szállítása, szolgáltatása és ajánlata kizárólag a jelen általános szerződési feltételek alapján történik. Ezek minden szerződés részét képezik, és a jövőbeni megállapodásokra is érvényesek.
1.2 A másik fél feltételei nem alkalmazandók, még akkor sem, ha a vállalat nem mond kifejezetten ellent nekik, vagy olyan írásos dokumentumokra hivatkozik, amelyek ilyen kikötéseket tartalmaznak.
1.3 Ezek a szerződési feltételek kizárólag vállalkozókkal szemben érvényesek, vagyis olyan szerződéses partnerekkel szemben, akik kereskedelmi vagy önálló szakmai tevékenység keretében járnak el.
2. Ajánlat és szerződéskötés
2.1 Az NV Dresden minden ajánlata kötetlen és nem kötelező érvényű, amennyiben azokat nem jelölik meg kifejezetten kötelező érvényűként. Adásvételi szerződés csak írásos rendelésvisszaigazolással jön létre, amelynek tartalma egyedül irányadó (a § 313 BGB alkalmazásával).
2.2 A szerződéskötés előtti szóbeli ígéretek jogilag nem kötelező érvényűek. A szóbeli megállapodásokat írásos szerződések váltják fel, kivéve, ha azok kifejezetten továbbra is érvényben maradnak.
2.3 A megkötött megállapodások kiegészítései és módosításai, beleértve a jelen általános szállítási feltételeket, szóban is történhetnek, amennyiben azokat haladéktalanul szöveges formában megerősítik.
2.4 A szállítási tárgyra vonatkozó adatok vagy annak ábrázolásai csak megközelítőleg irányadók, kivéve, ha a használhatósághoz pontos egyezés szükséges. Ezek nem garantált minőségi jellemzők, hanem leírások vagy jelölések. A kereskedelemben szokásos eltérések és technikai fejlesztések megengedettek.
2.5 A vállalat fenntartja a tulajdonjogot vagy szerzői jogot minden általa kiadott ajánlaton és költségvetésen, valamint a szerződéses partner rendelkezésére bocsátott rajzokon. A szerződéses partner ezeket hozzájárulás nélkül nem teheti hozzáférhetővé harmadik felek számára, és nem sokszorosíthatja.
3. Árak és fizetés
3.1 Az árak és a fizetési feltételek a megállapodott szolgáltatási terjedelemre vonatkozó rendelésvisszaigazolásból adódnak (a § 313 BGB alkalmazandó marad).
3.2 A számlaösszegek a számla kézhezvételétől számított hét napon belül esedékesek és kiegyenlítendők, amennyiben írásban más nem kerül megállapodásra. Fizetési késedelem esetén évi 5 % kamat merül fel; késedelem esetén törvény szerint az alapkamat feletti 9 százalékpontos mérték érvényes.
3.3 A skontó-megállapodások írásos formát igényelnek. A skontó-levonás csak akkor jogos, ha a skontó-határidő lejártakor nincs más kintlévő számlaösszeg.
3.4 Ellenkövetelésekkel való beszámítás csak akkor megengedett, ha azok nem vitatottak vagy jogerősen megállapítottak. A vállalkozó általi visszatartási jogok egyébként kizártak.
4. Szállítás és szállítási idő
4.1 A szállítási feltételek a rendelésvisszaigazolás tartalma szerint alakulnak.
4.2 Az NV Dresden által kilátásba helyezett szállítási és teljesítési határidők és időpontok mindenkor csak megközelítőek és nem kötelező érvényűek, kivéve, ha kifejezetten és írásban fix határidőt vagy fix időpontot ígértek vagy állapodtak meg.
4.3 A Németországon belüli szállítások bérmentve történnek, amennyiben más megállapodás nem született. Az árut az NV Dresden alapvetően nem biztosítja a szállítási károk ellen. Biztosítás csak kifejezett kívánságra és a szerződéses partner költségére történik.
4.4 Nincs felelősség a vis maior vagy egyéb, a szerződéskötés időpontjában előre nem látható események, mint például üzemzavarok, anyaghiányok vagy hatósági intézkedések miatti szállítási lehetetlenségért vagy késedelmekért. Lényeges vagy hosszabb távú akadályoztatás esetén a vállalat elállhat a szerződéstől. Átmeneti akadályok esetén a határidők ennek megfelelően meghosszabbodnak.
4.5 Szállítási késedelem vagy lehetetlenség esetén a felelősség a jelen általános szerződési feltételek szerinti kártérítésre korlátozódik.
4.6 4 hét átvételi késedelem elteltével a vállalat megfelelő raktározási díjat számíthat fel.
5. Teljesítési hely, csomagolás, kárveszélyátszállás, átvétel
5.1 A teljesítési hely Dresden.
5.2 A szállítási mód és a csomagolás az NV Dresden kötelességszerű mérlegelése szerint alakul.
5.3 A kárveszély legkésőbb a szállítási tárgy átadásával (ahol a berakodási folyamat kezdete az irányadó) száll át a szállítmányozóra, fuvarozóra vagy a kiszállítás végrehajtására kijelölt egyéb harmadik félre, illetve a szerződéses partnerre. Önelszállítás esetén a kárveszély akkor száll át, amikor a vállalat az árut szerződésszerűen rendelkezésre bocsátja.
5.4 A kárveszélyátszállás utáni raktározási költségeket a szerződéses partner viseli.
5.5 Az árut a szerződéses partnernek a rendeltetési helyre történő leszállítás után haladéktalanul, illetve a kézhezvétel után haladéktalanul meg kell vizsgálnia. A hibákat három munkanapon belül kell bejelenteni. Az elmulasztott bejelentés jóváhagyásnak minősül, kivéve, ha rejtett hiba állt fenn.
6. Oltalmi jogok
6.1 A rendelkezésre bocsátott dokumentumok, mint a tervek, rajzok és mintadarabok, a vállalat tulajdonában maradnak.
6.2 Ha egy megrendelés kidolgozása és végrehajtása révén az NV Dresden részéről szerzői jogok és/vagy iparjogvédelmi oltalmi jogok keletkeznek, ezeket a szállítási tárgy eladása nem ruházza át. A vállalat ezeket a jogokat harmadik felek megrendeléseihez is hasznosíthatja.
6.3 A szerződéses partner által megrendelt mintákért, vázlatokért és tervekért díj esedékes, akkor is, ha a fő megrendelést nem adják fel. A fizetéssel a tulajdonjog átszáll a szerződéses partnerre.
6.4 Annak vizsgálata, hogy a szerződéses partner által rendelkezésre bocsátott dokumentumok sértik-e harmadik felek jogait, a szerződéses partnert terheli. Ha a vállalatot jogsértések miatt igénybe veszik, a szerződéses partnernek támogatnia kell, és minden keletkezett kárt meg kell térítenie.
7. Eltérési tűrések
7.1 Minden szállításnál a súlyeltérések és vastagságeltérések 5 % túl- és alulméretig megengedettek és szerződésszerűek. A vállalat nem felel az anyagminőség, a színezés vagy a felületi tulajdonságok csekély különbségeiért.
Hibakifogások esetén az átlagos kiesés az irányadó, nem az egyes példányok. Nem áll fenn hiba, ha az egyes darabok legfeljebb a megengedett játéktér kétszeresével, vagy nem több mint 10 %-kal térnek el az átlagtól. A tűréstől eltérő példányok nem tehetnek ki többet a teljes mennyiség 5 %-ánál.
Egyedi gyártásoknál súly szerint lépcsőzetes többlet-/hiányszállítási kvóták érvényesek: 1.000 kg-ig: 20 %; 1.000-től 2.500 kg-ig: 15 %; 2.500-tól 5.000 kg-ig: 7,5 %; 5.000 kg felett: 5 %.
7.2 A következő mérettűrések tolerálandók: gépi karton ívekben: 1 % szélességben és hosszúságban (1,5 % 50 cm alatti ívek esetén). Gépi karton tekercsekben: 5 mm szélességtűrés, 10 cm alatti tekercseknél legfeljebb 3 mm; ±10 cm tekercsátmérő-ingadozások; a teljes szállítmány 10 %-áig kisebb átmérőjű maradéktekercsekként szállítható.
8. Szavatosság, anyaghibák
8.1 A szavatossági idő a szállítástól, vagy amennyiben átvétel szükséges, az átvételtől számított egy év. A vállalat felhívja a figyelmet arra, hogy a termékek egyszer használatos termékek is lehetnek, vagy élettartamuk jelentősen egy év alatt lehet.
8.2 A szavatossági jogok feltétele, hogy a szerződéses partner teljesítette a törvényes vizsgálati és kifogásolási kötelezettségeit.
8.3 Anyaghibák esetén a vállalat a megfelelő határidőn belül meghozandó választása szerint először javításra vagy pótszállításra köteles. Aránytalan ráfordítás esetén a javítást elutasíthatja. Sikertelenség után a szerződéses partner elállást vagy árcsökkentést követelhet.
8.4 A hibás teljesítés miatti kártérítés követelésének joga alapvetően kizárt. Kivételek érvényesek a szándékos/súlyosan gondatlan kötelezettségszegésekre, valamint az életet, testet és egészséget érintő, gondatlan kötelezettségszegésből eredő károkra.
8.5 A szavatosság megszűnik, ha a szerződéses partner a szállítási tárgyat hozzájárulás nélkül megváltoztatja, és ez a hibaelhárítást lehetetlenné vagy aránytalanul nehézzé teszi. A szerződéses partner viseli a többletköltségeket.
8.6 A használt tárgyak anyaghibákra vonatkozó mindenfajta szavatosság kizárásával kerülnek leszállításra.
9. Tulajdonjog-fenntartás
9.1 Az NV Dresden által a szerződéses partner részére leszállított áru minden biztosított követelés teljes kifizetéséig az NV Dresden tulajdonában marad.
9.2 A szerződéses partner a fenntartással terhelt árut díjmentesen őrzi a vállalat számára.
9.3 A szerződéses partner jogosult a fenntartással terhelt árut a hasznosítási eset bekövetkeztéig a rendes üzletmenet keretében feldolgozni és értékesíteni. Az elzálogosítások és a biztosítéki tulajdon-átruházások nem megengedettek.
9.4 A szerződéses partner általi feldolgozás a vállalat nevében és számlájára történik. Ez közvetlenül megszerzi a tulajdonjogot, vagy — több anyagból vagy nagyobb értékből történő feldolgozás esetén — résztulajdont az újonnan létrehozott dolgon a fenntartással terhelt áru értékének a teljes értékhez viszonyított arányában.
9.5 A fenntartással terhelt áru továbbértékesítése esetén a szerződéses partner már most biztosítékként a vállalatra engedményezi az ebből a vevővel szemben keletkező követelést. Ugyanez érvényes a biztosítási vagy kártérítési igényekre. A vállalat jogosult ezeket a követeléseket saját nevében behajtani.
9.6 Harmadik felek hozzáférései (mint a foglalás) esetén a szerződéses partnernek ezeket a vállalat tulajdonjogára kell figyelmeztetnie, és tájékoztatnia kell a vállalatot. Ha a harmadik fél a költségeket nem tudja megtéríteni, a szerződéses partner felel értük.
9.7 A vállalat kérésre feloldja a fenntartással terhelt árut, ha annak értéke a követelés összegét több mint 20 %-kal meghaladja.
9.8 A szerződéses partner szerződésellenes magatartása esetén — különösen fizetési késedelem — a vállalat elállhat a szerződéstől, és behúzhatja a fenntartással terhelt árut.
10. Adatvédelem
A vállalat a szerződéses viszonyból származó lényeges adatokat a § 28 szövetségi adatvédelmi törvény szerint a szerződés lebonyolítása keretében szükséges adatfeldolgozás céljából tárolja.
11. Záró rendelkezések
11.1 Az NV Dresden és a szerződéses partner közötti üzleti kapcsolatból eredő bármely esetleges jogvita illetékességi helye az NV Dresden választása szerint annak székhelye vagy a szerződéses partner székhelye. Az NV Dresden elleni keresetek esetén annak székhelye a kizárólagos illetékességi hely.
11.2 A szerződéses partnerek közötti kapcsolatokra kizárólag a Németországi Szövetségi Köztársaság joga az irányadó. Az Egyesült Nemzetek áruk nemzetközi adásvételi szerződéseiről szóló egyezménye (CISG) nem alkalmazandó.
11.3 Amennyiben valamely rendelkezés egészben vagy részben érvénytelen lenne, a többi érvényessége érintetlen marad. A szabályozási hézagokat olyan rendelkezések töltik ki, amelyeket a felek a gazdasági célok szerint megállapodtak volna.