Üldised tüüptingimused
ettevõttelt Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH
1. Kohaldamisala
1.1 Kõik ettevõtte Neustädter Verpackung Vertriebs GmbH (edaspidi „NV Dresden“) tarned, teenused ja pakkumised toimuvad eranditult nende üldiste tüüptingimuste alusel. Need moodustavad osa kõigist lepingutest ja kehtivad ka tulevaste kokkulepete suhtes.
1.2 Vastaspoole tingimused ei kuulu kohaldamisele, isegi kui ettevõte ei ole nende vastu sõnaselgelt vastu astunud või viitab kirjalikele dokumentidele, mis selliseid klausleid sisaldavad.
1.3 Need tüüptingimused kehtivad eranditult ettevõtjate suhtes, see tähendab lepingupartnerite suhtes, kes tegutsevad äri- või iseseisva kutsetegevuse raames.
2. Pakkumine ja lepingu sõlmimine
2.1 Kõik NV Dresdeni pakkumised on vabad ja mittesiduvad, kui neid ei ole selgesõnaliselt siduvana märgitud. Müügileping tekib alles kirjaliku tellimuse kinnituse kaudu, mille sisu on ainumäärav (kohaldades § 313 BGB).
2.2 Suulised lubadused enne lepingu sõlmimist on õiguslikult mittesiduvad. Suulised kokkulepped asendatakse kirjalike lepingutega, välja arvatud juhul, kui need kehtivad selgesõnaliselt edasi.
2.3 Sõlmitud kokkulepete, sealhulgas nende üldiste tarnetingimuste täiendused ja muudatused võivad toimuda ka suuliselt, kui need viivitamatult tekstivormis kinnitatakse.
2.4 Andmed tarneeseme kohta või selle kujutised on määravad üksnes ligikaudselt, kui täpne kooskõla ei ole kasutatavuse jaoks vajalik. Need ei ole garanteeritud omadustunnused, vaid kirjeldused või tähistused. Kaubanduslikult tavapärased kõrvalekalded ja tehnilised parandused on lubatud.
2.5 Ettevõte säilitab omandi- või autoriõiguse kõigi tema antud pakkumiste ja hinnakalkulatsioonide ning lepingupartnerile kättesaadavaks tehtud jooniste suhtes. Lepingupartner ei tohi neid ilma nõusolekuta teha kättesaadavaks kolmandatele isikutele ega paljundada.
3. Hinnad ja makse
3.1 Hinnad ja maksetingimused tulenevad tellimuse kinnitusest kokkulepitud teenuse mahu kohta (§ 313 BGB jääb kohaldatavaks).
3.2 Arvesummad kuuluvad tasumisele ja arveldamisele seitsme päeva jooksul arve saamisest, kui kirjalikult ei ole kokku lepitud teisiti. Maksega viivitamise korral arvestatakse intressi 5 % aastas; viivituse korral kehtib seadusest tulenevalt määr 9 protsendipunkti üle baasintressimäära.
3.3 Allahindluskokkulepped nõuavad kirjalikku vormi. Allahindluse mahaarvamine on õigustatud üksnes siis, kui allahindlustähtaja lõpuks ei ole tasumata muud arvesummat.
3.4 Tasaarvestus vastunõuetega on lubatud üksnes siis, kui need on vaidlustamata või jõustunult tuvastatud. Kinnipidamisõigused ettevõtjate poolt on muul juhul välistatud.
4. Tarne ja tarneaeg
4.1 Tarnetingimused määratakse tellimuse kinnituse sisu järgi.
4.2 NV Dresdeni poolt väljavaadatud tähtajad ja tähtpäevad tarnete ja teenuste jaoks kehtivad alati üksnes ligikaudselt ja mittesiduvalt, välja arvatud juhul, kui selgesõnaliselt ja kirjalikult on lubatud või kokku lepitud kindel tähtaeg või kindel tähtpäev.
4.3 Tarned Saksamaa piires toimuvad tasuta kohaletoimetamisega, kui ei ole kokku lepitud teisiti. NV Dresden üldjuhul kaupa transpordikahjustuste vastu ei kindlusta. Kindlustus toimub üksnes selgesõnalisel soovil ja lepingupartneri kulul.
4.4 Vastutus puudub tarne võimatuse või viivituse eest vääramatu jõu või muude lepingu sõlmimise hetkel ettenägematute sündmuste tõttu, nagu tööseisakud, materjalipuudus või ametkondlikud meetmed. Olulise või pikemaajalise takistuse korral võib ettevõte lepingust taganeda. Ajutiste takistuste korral pikenevad tähtajad vastavalt.
4.5 Tarne viivituse või võimatuse korral piirdub vastutus kahju hüvitamisega nende üldiste tüüptingimuste kohaselt.
4.6 Pärast 4 nädalat kestnud vastuvõtuviivitust võib ettevõte arvestada mõistlikku ladustamistasu.
5. Täitmiskoht, pakend, riski üleminek, vastuvõtmine
5.1 Täitmiskoht on Dresden.
5.2 Saatmisviis ja pakend määratakse NV Dresdeni kohusetundliku äranägemise järgi.
5.3 Risk läheb lepingupartnerile üle hiljemalt tarneeseme üleandmisel (kusjuures määrav on laadimisprotsessi algus) ekspediitorile, vedajale või muule saadetise teostamiseks määratud kolmandale isikule. Ise kaubale järele tulemisel läheb risk üle, kui ettevõte teeb kauba lepingukohaselt kättesaadavaks.
5.4 Ladustamiskulud pärast riski üleminekut kannab lepingupartner.
5.5 Lepingupartner peab kaupa viivitamatult pärast sihtkohta kohaletoimetamist või viivitamatult pärast kättesaamist kontrollima. Puudustest tuleb teatada kolme tööpäeva jooksul. Teatamata jätmine loetakse heakskiiduks, välja arvatud juhul, kui esines varjatud puudus.
6. Kaitseõigused
6.1 Kättesaadavaks tehtud dokumendid, nagu kavandid, joonised ja näidisesemed, jäävad ettevõtte omandiks.
6.2 Kui tellimuse väljatöötamise ja täitmise käigus tekivad NV Dresdenil autoriõigused ja/või tööstusomandi kaitseõigused, siis neid tarneeseme müügiga kaasa üle ei anta. Ettevõte tohib neid õigusi kasutada ka kolmandate isikute tellimuste jaoks.
6.3 Näidiste, visandite ja kavandite eest, mille lepingupartner tellib, kuulub tasumisele tasu, isegi kui põhitellimust ei esitata. Maksega läheb omand üle lepingupartnerile.
6.4 Kontroll, kas lepingupartneri kättesaadavaks tehtud dokumendid rikuvad kolmandate isikute õigusi, on lepingupartneri kohustus. Kui ettevõtte vastu esitatakse nõue õigusrikkumiste tõttu, peab lepingupartner teda toetama ja hüvitama kogu tekkinud kahju.
7. Kõrvalekalde tolerantsid
7.1 Kõikide tarnete puhul on kaalukõrvalekalded ja paksusekõrvalekalded kuni 5 % üle- ja alamõõdu ulatuses lubatud ja lepingukohased. Ettevõte ei vastuta vähetähtsate erinevuste eest materjali koostises, värvuses või pinnaomadustes.
Puuduste reklamatsioonide korral on määrav keskmine kõrvalekalle, mitte üksikud eksemplarid. Puudust ei esine, kui üksikud tükid kalduvad kõrvale maksimaalselt kahekordse lubatud kõrvalekalde ulatuses või mitte rohkem kui 10 % keskmisest. Tolerantsist kõrvale kalduvad eksemplarid ei tohi moodustada rohkem kui 5 % kogukogusest.
Valmistamistööde puhul kehtivad astmelised üle-/alatarne kvoodid sõltuvalt kaalust: kuni 1000 kg: 20 %; üle 1000 kuni 2500 kg: 15 %; üle 2500 kuni 5000 kg: 7,5 %; üle 5000 kg: 5 %.
7.2 Järgmised mõõdukõrvalekalded tuleb taluda: masinkartong lehtedes: 1 % laiuses ja pikkuses (1,5 % alla 50 cm lehtede puhul). Masinkartong rullides: 5 mm laiuse tolerants, alla 10 cm rullide puhul maksimaalselt 3 mm; ±10 cm rulli läbimõõdu kõikumised; kuni 10 % kogutarnest võib tarnida väiksema läbimõõduga jääkrullidena.
8. Garantii, asjapuudused
8.1 Garantiitähtaeg on üks aasta alates tarnest või, kui vastuvõtmine on vajalik, alates vastuvõtmisest. Ettevõte juhib tähelepanu, et tooted võivad olla ka ühekorratooted või nende eluiga võib jääda oluliselt alla ühe aasta.
8.2 Garantiiõigused eeldavad, et lepingupartner on täitnud oma seadusest tulenevad kontrolli- ja reklamatsioonikohustused.
8.3 Asjapuuduste korral on ettevõte oma mõistliku tähtaja jooksul tehtava valiku kohaselt esmalt kohustatud puuduse kõrvaldamiseks või asendustarneks. Ebaproportsionaalse kulu korral võib ta puuduse kõrvaldamisest keelduda. Pärast ebaõnnestumist võib lepingupartner nõuda taganemist või hinnaalandust.
8.4 Õigus nõuda puudusega täitmise tõttu kahju hüvitamist on põhimõtteliselt välistatud. Erandid kehtivad tahtlike/raskelt hooletute rikkumiste ning elu, keha ja tervise kahjustuste suhtes hooletute rikkumiste tagajärjel.
8.5 Garantii langeb ära, kui lepingupartner muudab tarneeset ilma nõusolekuta ja see teeb puuduse kõrvaldamise võimatuks või põhjendamatult raskeks. Lepingupartner kannab lisakulud.
8.6 Kasutatud esemed tarnitakse asjapuuduste igasuguse garantii välistamisega.
9. Omandireservatsioon
9.1 NV Dresdeni poolt lepingupartnerile tarnitud kaup jääb kuni kõigi tagatud nõuete täieliku tasumiseni NV Dresdeni omandiks.
9.2 Lepingupartner hoiab reservatsioonikaupa tasuta ettevõtte jaoks.
9.3 Lepingupartneril on õigus reservatsioonikaupa kuni realiseerimisjuhtumi saabumiseni korrakohases äritegevuses töödelda ja võõrandada. Pantimised ja tagatisomandi üleandmised on lubamatud.
9.4 Lepingupartneri poolt töötlemisel toimub see ettevõtte nimel ja arvel. Ettevõte omandab vahetult omandi või — mitmest ainest või suurema väärtusega töötlemisel — kaasomandi äsja loodud asjale vastavalt reservatsioonikauba väärtuse suhtele koguväärtusega.
9.5 Reservatsioonikauba edasimüügi korral loovutab lepingupartner juba praegu tagatise eesmärgil sellest tekkiva nõude omandaja vastu ettevõttele. Sama kehtib kindlustus- või kahjuhüvitusnõuete suhtes. Ettevõttel on õigus need nõuded enda nimel sisse nõuda.
9.6 Kolmandate isikute juurdepääsude korral (nagu arestimine) peab lepingupartner neile osutama ettevõtte omandile ja ettevõtet teavitama. Kui kolmas isik ei suuda kulusid hüvitada, vastutab selle eest lepingupartner.
9.7 Ettevõte vabastab reservatsioonikauba nõudmisel, kui selle väärtus ületab nõuete suurust rohkem kui 20 %.
9.8 Lepingupartneri lepinguvastase käitumise korral — eelkõige maksega viivitamise korral — võib ettevõte lepingust taganeda ja reservatsioonikauba sisse nõuda.
10. Andmekaitse
Ettevõte salvestab lepingusuhtest tulenevad olulised andmed vastavalt § 28 föderaalsele andmekaitseseadusele lepingu täitmise raames vajaliku andmetöötluse eesmärgil.
11. Lõppsätted
11.1 Kohtualluvus kõikide võimalike vaidluste jaoks NV Dresdeni ja lepingupartneri vahelisest ärisuhtest on NV Dresdeni valikul tema asukoht või lepingupartneri asukoht. NV Dresdeni vastu esitatavate hagide jaoks on tema asukoht ainuõiguslik kohtualluvus.
11.2 Lepingupartnerite vahelised suhted alluvad eranditult Saksamaa Liitvabariigi õigusele. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta (CISG) ei kohaldu.
11.3 Kui mõni säte on täielikult või osaliselt kehtetu, jääb ülejäänute kehtivus puutumata. Reguleerimislüngad täidetakse sätetega, mille pooled oleksid majanduslike eesmärkide kohaselt kokku leppinud.